Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Niết Bàn Kinh [大般涅槃經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 28 »»
Tải file RTF (9.603 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)» Việt dịch (2)» English version (1) » Càn Long (PDF, 0.66 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.82 MB)
TNormalized Version
T12n0374_p0528c11║
T12n0374_p0528c12║
T12n0374_p0528c13║ 大般涅槃經卷第二 十八
T12n0374_p0528c14║
T12n0374_p0528c15║ 北涼天竺三藏曇無讖譯
T12n0374_p0528c16║ 師子吼菩薩品第十一 之 二
T12n0374_p0528c17║ 爾時師子吼菩薩摩訶薩白佛言。世 尊。如
T12n0374_p0528c18║ 先所說菴羅果喻四種人等。有人行細心不
T12n0374_p0528c19║ 正實。有人心細行不正實。有人心細行亦正
T12n0374_p0528c20║ 實。有人心不細行不正實。是初 二 種云 何 可
T12n0374_p0528c21║ 知。如佛所說。雖依是二 不可得知。
T12n0374_p0528c22║ 佛言。善哉善哉。善男子。菴羅果喻二 種人等
T12n0374_p0528c23║ 實難可知。以 難知故我經中說。當與共住 。住
T12n0374_p0528c24║ 若不知。當與久 處。久 處不知。當以 智慧。智
T12n0374_p0528c25║ 若不知。當深觀察。以 觀察故。則 知持戒及以
T12n0374_p0528c26║ 破戒。善男子。具 是四事 共住 久 處智慧觀察。
T12n0374_p0528c27║ 然後得知持戒破戒。善男子。戒有二 種。持
T12n0374_p0528c28║ 戒亦二 。一 究竟戒。二 不究竟。有人以 因緣
T12n0374_p0528c29║ 故受持禁戒。智者當觀是人持戒。為為利 養
TNormalized Version
T12n0374_p0528c11║
T12n0374_p0528c12║
T12n0374_p0528c13║ 大般涅槃經卷第二 十八
T12n0374_p0528c14║
T12n0374_p0528c15║ 北涼天竺三藏曇無讖譯
T12n0374_p0528c16║ 師子吼菩薩品第十一 之 二
T12n0374_p0528c17║ 爾時師子吼菩薩摩訶薩白佛言。世 尊。如
T12n0374_p0528c18║ 先所說菴羅果喻四種人等。有人行細心不
T12n0374_p0528c19║ 正實。有人心細行不正實。有人心細行亦正
T12n0374_p0528c20║ 實。有人心不細行不正實。是初 二 種云 何 可
T12n0374_p0528c21║ 知。如佛所說。雖依是二 不可得知。
T12n0374_p0528c22║ 佛言。善哉善哉。善男子。菴羅果喻二 種人等
T12n0374_p0528c23║ 實難可知。以 難知故我經中說。當與共住 。住
T12n0374_p0528c24║ 若不知。當與久 處。久 處不知。當以 智慧。智
T12n0374_p0528c25║ 若不知。當深觀察。以 觀察故。則 知持戒及以
T12n0374_p0528c26║ 破戒。善男子。具 是四事 共住 久 處智慧觀察。
T12n0374_p0528c27║ 然後得知持戒破戒。善男子。戒有二 種。持
T12n0374_p0528c28║ 戒亦二 。一 究竟戒。二 不究竟。有人以 因緣
T12n0374_p0528c29║ 故受持禁戒。智者當觀是人持戒。為為利 養
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 40 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (9.603 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.4.164 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập